Contatto di culture e di lingue: un’indagine su alcuni prestiti linguistici italo-romanzi nell’ungherese - p. 383

  1. Home
  2. Sezione II. Lessico, Lingue, Varietà in contatto

Katalin Nagy, Contatto di culture e di lingue: un’indagine su alcuni prestiti linguistici italo-romanzi nell’ungherese - p. 383

#prestiti italo-romanzi #lingua ungherese #XIII-XVI secolo #loans Italo-Romance #Hungarian language #XII-XVI century

I prestiti linguistici per trafila diretta dai dialetti settentrionali italiani sono i risultati del rapporto tra Italia e Ungheria dal XIII secolo. Queste parole costituiscono lo strato più antico dei prestiti linguistici dall’aria italo-romanza nella lingua ungherese. È presentata qui la descrizione di due prestiti, istálló (‘fabbricato rurale destinato al ricovero di animali domestici’, ‘rimessa, tettoia, capannone’) e kagyló (‘conchiglia’) che offrono uno spunto per illustrare in modo esemplificativo i problemi relativi all’adattamento fonologico e morfologico alla lingua ungherese di materiale italo-romanzo. Questo studio cerca di menzionare come le riflessioni sui mutamenti linguistici avvenuti nei dialetti italiani possono aiutare a determinare le forme di partenza dei prestiti entrati nella lingua ungherese.






Documenti allegati:
35__nagy.pdf